La nécessité de prendre en compte les facteurs culturels dans la santé de nos patients est aujourd’hui bien connue. Mais dans ce domaine, il existe encore trop peu de structures sur lesquelles la première ligne de soins peut s’appuyer, telles que la consultation d’ethnopsychiatrie développée à Molenbeek par le centre de santé mentale D’Ici et d’Ailleurs.
Plaidoyer pour une clinique transculturelle La relation thérapeutique, c’est-à-dire celle que le thérapeute tente d’établir avec son patient, est une relation complexe dont on commence à peine à identifier les composantes. Elle est en tout état de cause une relation qui s’appuie sur des implicites culturels partagés par ceux qui l’engagent. En ce qui concerne la psychothérapie avec des migrants, ces présupposés ne sont pas nécessairement partagés, ce qui nécessite une complexification de nos manières de faire qui permette de construire, ce qui d’habitude est premier et implicite, le contenant même de l’interaction, à savoir la culture. A l’intérieur des systèmes culturels d’une extraordinaire complexité et toujours en mouvement, il faut identifier certains des éléments efficaces pour comprendre et soigner la souffrance psychique en situation transculturelle. Le premier de ces éléments est celui de la maladie et de son énigme. Tomber malade soi-même, être en difficulté avec son enfant, perdre un de ses proches… est le signe d’un grand désordre et d’une grande souffrance qu’on va tenter d’apaiser en cherchant un sens, des sens possibles même s’ils sont transitoires. Toutes les sociétés tentent de penser l’insensé, pour définir les théories étiologiques sur lesquelles on s’appuie pour survivre à la douleur et au non-sens. Outre cette dimension culturelle, il faut adjoindre celui de la dynamique de l’événement migratoire, ses conséquences potentiellement traumatiques pour l’individu et l’acculturation secondaire à cette migration. La migration représente en soi effectivement un événement stressant qui demande un effort d’adaptation considérable. Dans ce sens, nous pouvons parler de crise, phase du cycle de la vie où l’individu et la famille sont amenés à réorganiser un fonctionnement psychoaffectif jusqu’alors opérant. La capacité à gérer le stress lié à la migration et à métaboliser la séquence de réactions émotionnelles qui en découlent varie considérément d’un individu à l’autre. Les circonstances de la migration, l’équilibre intrapsychique, le contexte social actuel et d’autres facteurs, peuvent influencer le seuil de tolérance au stress. Par ailleurs, il y a dans cette rencontre de deux cultures, la nécessité d’une négociation qui s’impose pour le sujet, pour les familles, pour les groupes. Il s’agit au contact d’une culture d’accueil très différente de sa culture familiale, de pouvoir se laisser sans doute modifier dans cette rencontre culturelle. Le sujet est le lieu de cette rencontre, il en est l’artisan et le dépositaire. Tous ces paramètres plaident pour une clinique et une recherche transculturelles qui intègrent la culture des familles et le fait migratoire pour mieux comprendre et mieux soigner. D’où la nécessité d’aménager le cadre des interventions psychothérapeutiques, opération qui présente un triple intérêt : améliorer la qualité de l’évaluation (parfois la modification du cadre permet de modifier radicalement un diagnostic), améliorer l’alliance thérapeutique avec le patient, et donc augmenter les chances de réussite du traitement. Ces adaptations doivent être pensées à un niveau technique, il s’agit des aménagements nécessaires dans la mise en place et le déroulement de la psychothérapie ; et à un niveau théorique, par une déconstruction et une relecture des différents concepts hérités. Le dispositif ethnopsychatrique Le dispositif ethnopsychiatrique est un des outils que le centre de santé mentale D’Ici et d’Ailleurs s’est donné pour permettre aux éléments culturels ou migratoires d’être déployés. Les consultations de ce type peuvent être proposées à toutes les familles migrantes et leurs enfants de la seconde, voire troisième génération, lorsque la question culturelle se pose, c’est-àdire quand la famille, les enfants ou les professionnels qui s’en occupent déjà pensent que la culture peut aider à comprendre une situation complexe, difficile et douloureuse. C’est une consultation souvent de seconde intention à laquelle on recourt quand la technique classique, quelle qu’elle soit, a déjà été utilisée sans succès ou sans véritable adhésion de la famille. Alors, on fait autrement en tenant compte de ses ressources culturelles. Certains éléments de la consultation constituent l’ossature du dispositif ethnopsychiatrique, à savoir : le travail en groupe, la langue, la médiation, le rôle du thérapeute principal et des cothérapeutes.Le groupe
Dans notre culture, la relation duelle favorise le récit, dans d’autres, le groupe est garant de l’intimité et de la protection. Dans le dispositif ethnopsychiatrique, le patient est reçu accompagné de sa famille et/ou de ses amis par un groupe composé du thérapeute principal et de co-thérapeutes, d’origines diverses. Le groupe de thérapeutes est nécessaire pour permettre le récit dans certaines situations, soutenir, contenir, aider à ce que l’échange se déroule d’une manière culturellement conforme. La consultation en groupe rend possible un premier niveau d’empathie, favorise des associations diverses sur des éléments cliniques qui émergent pendant la séance chez les thérapeutes qui ne sont pas directement confrontés à la situation. Les perceptions diverses entraînent une lecture clinique polysémique et ouvrent des possibilités de travail avec un thérapeute principal qui reste garant du cadre. Il anime la séance, tient un fil clinique conducteur, permet la circulation de la parole et l’émergence de différentes hypothèses et réflexions cliniques. Dans ce sens, le groupe constitue une matrice qui contient, porte et permet l’évocation de différents discours et étiologies sur la situation. Il rassemble différents univers et favorise la négociation et la médiation entre ces univers. C’est un espace où multiples énoncés peuvent avoir lieu dans une circulation interrogative où la parole fait tiers entre le patient et le thérapeute principal. Par ailleurs, les patients d’origine étrangère essaient de se repérer entre le même et l’autre. Il est donc important que, dans le groupe, il y ait présence du « culturellement identique », mais aussi de « l’autre » étranger, comme le patient, mais de langue et de culture différentes. Les co-thérapeutes se trouvent ainsi contraints à traduire les choses avec leurs propres approches et formulations, à créer, à inventer, à articuler et à reformuler dans un cadre qui porte et qui contient et selon un processus qui tient compte des ressources de chacun. Le groupe a différentes fonctions D’abord une fonction statique. Il représente un cadre métissé par les étiologies de plusieurs mondes, un cadre qui par sa ressemblance aux pratiques traditionnelles, propose au patient un groupe de thérapeutes qui rappellent en quelque sorte l’assemblée des pays arabes, ou les palabres africaines sur la place du village. « Ici, on est comme en famille », « plus il y a d’avis, mieux c’est » peut-on y dire. Le groupe permet ainsi l’émergence de différents énoncés dont les énoncés des étiologies traditionnelles. D’un point de vue dynamique, le groupe permet un discours sur le patient, et un déroulement kaléidoscopique des interprétations. Chacun pourra y aller de sa manière de voir les choses, ainsi un kabyle dira « chez nous, lorsque les femmes lancent des vérités, c’est toujours en chanson » ou un Sénégalais dira « chez nous on chante aux poules… » tout cela pour parler de propos qui sont adressés à quelqu’un de précis. Le patient n’hésitera plus guère à communiquer le sens qu’il donne à ce qui lui est arrivé, après avoir entendu déjà ces différentes versions… La disposition en groupe a aussi une fonction d’accueil et de portage culturel et psychique, qui permet la circulation d’étiologies semblant irrationnelles, sans mépris et sans condescendance de la part du thérapeute. Ainsi, un Sénégalais pourra dire, « chez nous, on dirait que quelqu’un l’a mangé », un Antillais qu’« un saint l’a appelé » et le patient expliquera alors qu’on a, par exemple, dit à son propos que quelqu’un lui avait fait du mal, probablement quelqu’un de la famille… Il ne lui est dès lors plus demandé de traduire sa plainte en « termes scientifiques » qui lui sont difficilement accessibles et évocateurs ! À la fin de la consultation, le thérapeute principal va énoncer sa proposition qui doit permettre, en partant du discours du groupe, une réorganisation des éléments propres du patient. Enfin, la temporalité du travail en ethnopsychiatrie est importante. Devant la complexité du dispositif et des situations traitées, prendre le temps à plusieurs permet de construire, de co-construire avec les codes relatifs aux différents pays afin que le patient chemine avec ce qui lui fait sens. La consultation dure souvent deux heures, voire plus. Cela permet un travail en profondeur sur l’indication, travail qui se déroule le plus possible en présence des intervenants qui accompagnent le patient (médecin traitant, assistant social, psychologue, éducateur). Notons aussi qu’un temps de préparation et de briefing a lieu avant et après la consultation, afin de permettre de structurer le travail, de l’organiser et réfléchir sur les données théorico-cliniques qui le fondent. Les éléments qui auront surgi au cours de la consultation pourront être repris par l’intervenant habituel durant les entretiens qui se déroulent entre les consultations d’ethnopsychiatrie, souvent espacées de quelques mois. Il s’agit donc bien d’une consultation qui s’ajoute à un autre suivi psychothérapeutique, individuel ou familial.La langue
Les familles ont toujours la possibilité de parler dans plusieurs langues, à savoir le français, leur langue maternelle et parfois une troisième, la langue véhiculaire dans leur pays d’origine. Pour parler des choses complexes, des choses du pays, de l’enfance, des conflits… il est parfois nécessaire de pouvoir le faire avec nuance, complexité, en utilisant des images, des connotations… Il faut pouvoir utiliser la langue qui s’y prête le mieux à ce moment-là et on ne le sait pas à l’avance. La possibilité de parler sa langue, ses langues possibilité et non obligation – est un paramètre fort du dispositif transculturel. Le traducteur formé à travailler dans ce contexte traduit mot à mot, et redonne le codage culturel si nécessaire. Par ailleurs, travailler avec la langue du patient, celle dans laquelle se structure et se construit spontanément sa pensée, permet de faire surgir le monde culturel dont il est issu. Il y a en effet des choses inexprimables dans une langue autre que la sienne et la complexité se situe dans le fait de retranscrire (de traduire) non pas une langue dans une autre – mais une vision du monde dans une autre. Parler en groupe multiculturel la langue maternelle du patient permet une circulation interrogative sur les théories qui sont derrière des mondes multiples et offre la possibilité de les interroger, d’alimenter la clinique et de sortir de l’interprétation vers la traduction qui a valeur d’interprétation. Nous sommes alors dans une pensée multiple qui nous permet d’accepter la polémique et de faire un travail de traduction, de reformulation et de maillage. La présence d’un médiateur ethnoclinicien, qui va également traduire les intentions du patient est importante dans cette situation. En effet, il ne suffit pas seulement de traduire la langue, il faut aussi faire surgir le monde culturel du patient. En d’autres termes, il s’agit de traduire le texte et le contexte. Quand ce monde surgit, apparaissent en même temps les étiologies qui donnent sens aux désordres, ainsi que les techniques qui traitent ces désordres.Documents joints
Cet article est paru dans la revue:
Santé conjuguée, n° 46 - octobre 2008
La Faculté ouverte de politique économique et sociale : entre théorie et action
La Faculté ouverte de politique économique et sociale (FOPES) propose une formation alliant l’exigence scientifique qui est sanctionnée par un diplôme de master universitaire et la pratique de terrain de l’étudiant composée de savoirs spontanés et(…)
Dessine moi une consultation
A l’aide de cartes, on peut mettre en perspective une consultation.
Que peut apporter l’anthropologie médicale à la pratique de la médecine ?
Etant donné la diversité croissante des patients, il devient de plus en plus important pour les médecins de comprendre les facteurs sociaux et culturels qui influencent leur santé et leur prise en charge. Dans un contexte(…)
Le difficile enseignement de la démarche clinique
Les chemins sont nombreux et complexes qui mènent à un diagnostic. Il importe de les (re-)connaître et de les évaluer pour améliorer la qualité de l’enseignement et l’acquisition progressive du raisonnement clinique des étudiants.
Sciences humaines et médecine : une alliance féconde
Pendant les années 90, la place importante des sciences humaines dans les études de médecine a été réaffirmée. Durant cette période, riche en progrès des connaissances en biologie et en technologie, les partisans de la réforme(…)
L’infirmier bachelier spécialisé en santé communautaire : collaboration entre la santé et le social. Pour quelle pratique, pour quels besoins ?
C’est probablement l’une des premières professions du champ de la santé à avoir renversé le paradigme ancien qui attribuait au social et au communautaire un rôle négligeable dans l’action de santé. Aujourd’hui, l’apport des infirmiers bacheliers(…)
Les cadres de la relation
Comment, face au savoir du professionnel, faire place et rendre justice à la parole du patient ? L’approche socio-anthropologique peut nous aider à trouver des réponses. Mais cela peut- il faire l’objet d’un enseignement même alternatif(…)
La formation permanente au service de la formation initiale
La complexité du travail social ne peut s’accommoder de la déconnection des formateurs par rapport à la pratique. C’est pourquoi la co-construction des savoirs entre formateurs et gens de terrain en formation continue est garante d’une(…)
Genèse de l’information clinique ; de la plainte aux concepts opératoires en médecine de famille
Identifier, analyser et traduire en concepts opératoires les problèmes relevés lors d’un contact avec un patient peut se faire selon une grille de lecture à deux axes qui est présentées ici en même temps qu’un exercice(…)
Une sociologie de combat
Si les soignants étudiaient la sociologie, y aurait-il moins d’inégalités sociales de santé ? De quel silence, et de quel blocage sont-elles entourées ? Un sociologue plaide pour que les médecins intéressés par la question s’emparent(…)
Du bon usage de la sociologie
Dans un univers de béton et de mal-être, la rencontre avec des sociologues de terrain a permis à des généralistes d’analyser leurs pratiques, et de trouver des solutions associatives.
Devenir « médecin de famille »
Il est urgent d’en finir avec la folie hospitalière et de redonner leur place au médecin de famille et aux petites structures proches des patients. On peut former les futurs médecins à exercer pleinement leur rôle,(…)
Formation interprofessionnelle : une exigence pour une approche intégrée des soins
Le vieillissement de la population et l’augmentation de la prévalence des maladies chroniques rendent impérative une meilleure collaboration entre les différents soignants. La formation interprofessionnelle est un des moyens de l’améliorer. Elle favorise une meilleure connaissance(…)
L’émancipation de tous les hommes
L’éducation populaire chez nous, comme en Amérique latine, est liée aux perspectives d’affrontement autour de la justice sociale, économique et culturelle. Son histoire et son actualité se structurent autour de trois orientations qui sont autant d’interrogations(…)
Les pages ’actualités’ du n° 46
Soigner ceux que le monde oublie peu à peu
Médecins du Monde est une association de solidarité internationale qui porte secours aux populations les plus vulnérables et lutte pour que tous aient accès aux soins de santé. En Belgique, Médecins du Monde mène depuis fin(…)
L’accompagnement des usagers de drogues par les médecins généralistes, quinze ans après…
Les besoins des médecins généralistes dans l’accompagnement des usagers de drogues ont beaucoup évolué depuis les premières prises en charge « autorisées » au début des années 90 : pourquoi, quels sont-ils, que mettre en place(…)
Les médecins généralistes et les associations de promotion de la santé…
La promotion de la santé, vous en avez déjà entendu parler. Mais en pratique, que pensent des médecins généralistes les associations identifiées comme actrices en promotion de la santé ? Et qu’avons-nous à leur répondre ?(…)
Grandeur et misères des plans Impulseo
Pour faire face à la désaffection pour la médecine générale, deux plans nommés Impulseo ont été lancés. Ils constituent une première réponse au problème, utile mais incomplète. Ce n’est qu’en travaillant sur l’ensemble des paramètres de(…)
Le Centre d’expertise recommande l’encouragement du développement du paiement forfaitaire dans les soins de première ligne (communiqué de presse)
À Bruxelles, un rapport du Centre d’expertise a été présenté le mercredi 10 septembre sur l’évaluation du système du paiement forfaitaire comparé au paiement à l’acte en médecine générale. Ce rapport est le résultat de trois(…)
Trop d’antidépresseurs en maison de repos ?
Les prescriptions d’antidépresseurs en maisons de repos atteindraient des chiffres inimaginables. Cette réflexion de la ministre de la Santé pose question : les généralistes seraient-ils des prescripteurs irresponsables ? Ou y aurait-il une autre explication ?(…)